¡Hola! ¡Más buenas noticias! Os traemos nada más y nada menos, que el prólogo y el capítulo 1 completo del volumen 1 de las novelas ligeras de Maria-sama ga miteru.
Queremos dar las gracias a Baka Tsuki por su versión en inglés a partir de la cual hemos traducido al castellano.
Los traductores al inglés dividieron el primer capítulo en 5 partes (para ir traduciendo poco a poco), quiero aclarar, que en el documento que os podréis bajar a continuación, están las 5 partes traducidas, es decir, es el primer capítulo completo, con imágenes incluídas, que contiene más de 50 páginas.
En este capítulo cuenta lo que ocurre un lunes que amaneció tranquilo como cualquier otro para nuestra protagonista, Fukuzawa Yumi y que, sin embargo, cambió su vida estudiantil radicalmente. Esto ocurre cuando Ogasawara Sachiko--una de las estudiantes más populares del Lilian-- le llama la atención...
Esperamos que os guste :D
Créditos:
- Traducción: Oscura
- Corrección: Singleyuri
Nota de Oscura: Hola, vereis, actualmente estoy estudiando y tardaré algo más de lo habitual en traducir las novelas de marimite y en traducir y editar la historia de Tom de Khaos komix (que es lo siguiente que haré), agradezco vuestro apoyo, disculpad las molestias y por favor, tened paciencia.
Saludos ^_^
4 comentarios:
holaaaaa...
esperaba esta novela(para serles sincera recien me entere q una novela no tiene imagenes XD)esperaba pero no se q esperaba soy terrible jejej
gracias y saludos a todosss!!!
Bueno, pues ya tienes para unos diitas Lore. Aunque justo te acabas de enterar de lo que es una novela, esperemos que te guste ;).
Un saludo
Oscura... has conseguido que me enganche a otra serie. Yo te maldigo (asi que date por maldita)
La pregunta del siglo, ¿la facilidad de lectura de la novela es por que está escrito para que sea tan fácil o porque lo habeis redactado para que sea fácil de redactar?
Suerte con el estudio y esperando a Tom.
Bueno, como ya soy oscura de por sí no creo que la maldición me afecte mucho, pero vale, me doy por maldita :p.
La facilidad de lectura... No sé. A decir verdad he intentado "españolizarla" dentro de lo posible. Además, me gusta mucho escribir. Podría decirse que soy escritora - hoy me dejé a la abuela en casa :P - de andar por casa - no he publicado nunca pero he escrito mucho.
Además, singleyuri también tiene su mérito, que se ha tragado la corrección de las cincuenta paginitas - que se dice pronto.
Besos de maldita, Raki.
Publicar un comentario